<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          說英語時卡住?這些金句教你沉著應對stuck moments!

             日期:2021-05-25     瀏覽:395    
          核心提示:講著講著英語,突然就卡住了,話到嘴邊可就是不知道該怎么說?別緊張~因為就算是native speaker也會出現這種get stuck的情況。背
           講著講著英語,突然就卡住了,話到嘴邊可就是不知道該怎么說?

          別緊張~因為就算是native speaker也會出現這種get stuck的情況。

          背會下面這些conversational fillers的金句/詞組,關鍵時刻不僅能救急,還能給人不慌不忙、沉著的感覺哦~

           

          If you don't understand

          如果你聽不懂

          當你聽不懂對方的意思,可以明白告訴對方。

          常用的句子如下:

          "Sorry, I don't understand."

          抱歉,我聽不懂。

          "Sorry, could you repeat that?"

          抱歉,你能再說一遍么?

          "Sorry? I didn't get that."

          什么?我沒聽懂。

           

          If you don't know the word

          如果你不知道怎么表達

          What's the word I'm looking for?

          什么詞、說法最能準確的表達我的意思?

          What's the word I'm looking for? Don't remind me.

          我想說什么來著?別提醒我...

          這些話表明你認真地在思考,通常表示你不是真的在提問,而是在給自己爭取時間過渡一下。

           

          If you can't find the word immediately

          如果你不能瞬間想起合適的表達

          首先,這些詞你可以利用:

          "Well…"

          "OK…"

          "So…"

          "Hmmm…"

          "Uh-huh"

          "Umm…"

          對,實在不行…你就嗯嗯呃呃吧…發出一些聲音,代表你還在聽。

           

          其次,這些句子也可以救你:

          It's on the tip of my tongue.我想說的就在我嘴邊了。

          (tip of my tongue舌頭邊)

          這句話特別的生動形象,好像這詞就真的在你舌尖上,馬上就要蹦出來了~

          I just had it ...我剛才還記得...

          最好不要用I just forgot it ..這個說法顯得你心不在焉,給人感覺你不是很想聊天。

          It's just not coming to me.這個詞就是怎么也想不起來啊!

          如果你想了老半天還是想不起來的話就要說這句啦。寶寶好委屈~比I just forgot it高級多了~

           

          Changing the subject

          轉換話題

          卡殼時不要糾結某個詞,保持冷靜迅速跳轉其他話題。

          常用語有:

          Anyway,…

          總之,...

          Well, as I was saying…

          嗯,正如我剛才所說...

          So, back to …

          所以,回到剛才...

          So, we were saying …

          所以,我們剛才在說...

           

          Rephrase

          復述一下

          What I meant to say was…

          我想說的是...

          Let me put this another way…

          換句話說就是...

          Perhaps I'm not making myself clear…

          可能我剛沒把話說清楚...

           

          最后說一句,這些conversational fillers記得換著用啊!!~

          (想象一下,學中文的老外卡殼時,一直說“這個…那個…”也是蠻尷尬啦~)

           

          (來源:網絡)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://m.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          精品午夜久久福利大片| 国产精品久久久99| 狠狠色丁香久久综合五月| 久久综合九色综合久99| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣 | 久久91精品国产91久久小草| 久久国产美女免费观看精品| 精品国产乱码久久久久久呢| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 麻豆精品久久精品色综合| 久久这里只有精品首页| 久久国产精品一区| 精品久久久久久国产91| 日韩精品久久久肉伦网站| 久久涩综合| yellow中文字幕久久网| 久久99精品久久久久久久不卡| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃| 亚洲一本综合久久| 91久久精一区二区三区大全| 亚洲Av无码国产情品久久| 狠狠色综合久久久久尤物| 久久精品www人人爽人人| 18禁黄久久久AAA片| 欧洲性大片xxxxx久久久| 国内精品久久久久久不卡影院| 久久人爽人人爽人人片AV| 久久精品国产亚洲AV影院| 亚洲精品午夜国产va久久| 久久男人中文字幕资源站| 久久国产精品免费| 久久99精品国产麻豆不卡| 国产福利电影一区二区三区,免费久久久久久久精 | 欧美大香线蕉线伊人久久| 国产偷久久久精品专区| 国产毛片欧美毛片久久久| 精品一二三区久久aaa片| 天天躁日日躁狠狠久久| 国产人久久人人人人爽| 久久被窝电影亚洲爽爽爽|