<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          說英語時卡住?這些金句教你沉著應對stuck moments!

             日期:2021-12-15     瀏覽:440    
          核心提示:講著講著英語,突然就卡住了,話到嘴邊可就是不知道該怎么說?別緊張~因為就算是native speaker也會出現(xiàn)這種get stuck的情況。背
           講著講著英語,突然就卡住了,話到嘴邊可就是不知道該怎么說?

          別緊張~因為就算是native speaker也會出現(xiàn)這種get stuck的情況。

          背會下面這些conversational fillers的金句/詞組,關(guān)鍵時刻不僅能救急,還能給人不慌不忙、沉著的感覺哦~

          If you don't understand

          如果你聽不懂

          當你聽不懂對方的意思,可以明白告訴對方。

          常用的句子如下:

          "Sorry, I don't understand."

          抱歉,我聽不懂。

          "Sorry, could you repeat that?"

          抱歉,你能再說一遍么?

          "Sorry? I didn't get that."

          什么?我沒聽懂。

           

          If you don't know the word

          如果你不知道怎么表達

          What's the word I'm looking for?

          什么詞、說法最能準確的表達我的意思?

          What's the word I'm looking for? Don't remind me.

          我想說什么來著?別提醒我...

          這些話表明你認真地在思考,通常表示你不是真的在提問,而是在給自己爭取時間過渡一下。

           

          If you can't find the word immediately

          如果你不能瞬間想起合適的表達

          首先,這些詞你可以利用:

          "Well…"

          "OK…"

          "So…"

          "Hmmm…"

          "Uh-huh"

          "Umm…"

          對,實在不行…你就嗯嗯呃呃吧…發(fā)出一些聲音,代表你還在聽。

           

          其次,這些句子也可以救你:

          It's on the tip of my tongue.我想說的就在我嘴邊了。

          (tip of my tongue舌頭邊)

          這句話特別的生動形象,好像這詞就真的在你舌尖上,馬上就要蹦出來了~

          I just had it ...我剛才還記得...

          最好不要用I just forgot it ..這個說法顯得你心不在焉,給人感覺你不是很想聊天。

          It's just not coming to me.這個詞就是怎么也想不起來啊!

          如果你想了老半天還是想不起來的話就要說這句啦。寶寶好委屈~比I just forgot it高級多了~

           

          Changing the subject

          轉(zhuǎn)換話題

          卡殼時不要糾結(jié)某個詞,保持冷靜迅速跳轉(zhuǎn)其他話題。

          常用語有:

          Anyway,…

          總之,...

          Well, as I was saying…

          嗯,正如我剛才所說...

          So, back to …

          所以,回到剛才...

          So, we were saying …

          所以,我們剛才在說...

           

          Rephrase

          復述一下

          What I meant to say was…

          我想說的是...

          Let me put this another way…

          換句話說就是...

          Perhaps I'm not making myself clear…

          可能我剛沒把話說清楚...

           

          最后說一句,這些conversational fillers記得換著用啊!!~

          (想象一下,學中文的老外卡殼時,一直說“這個…那個…”也是蠻尷尬啦~)

           

          (來源:網(wǎng)絡)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經(jīng)理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://m.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          99久久免费国产特黄| 久久精品国产亚洲AV大全| 大伊人青草狠狠久久| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 久久婷婷综合中文字幕| 久久精品欧美日韩精品| 久久亚洲精品中文字幕| 久久SE精品一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014 | 久久久精品人妻无码专区不卡| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆 | 久久久久久久综合日本| 久久综合久久综合久久| 色成年激情久久综合| 精品精品国产自在久久高清| 久久精品中文騷妇女内射| 久久久久久国产精品无码超碰| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 久久99热这里只有精品国产| 久久伊人精品一区二区三区| 精品人妻伦九区久久AAA片69| 亚洲欧美日韩中文久久| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀 | 久久国产精品一区二区| 久久99国产精一区二区三区| 91久久香蕉国产熟女线看| 久久精品国产99国产精品| 青青草国产97免久久费观看| 精品熟女少妇AV免费久久| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 99国产精品久久久久久久成人热| 久久免费视频观看| 亚洲精品无码专区久久同性男| 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 久久狠狠高潮亚洲精品| 办公室久久精品| 国产偷久久久精品专区| 99精品久久久久久久婷婷| 欧美日韩久久中文字幕| 久久久91精品国产一区二区三区 |